
Les exemples pour la mise en œuvre des programmes pour les classes de sixième, cinquième, quatrième et troisième complètent les programmes de langues vivantes étrangères parus en 2025 et ceux de langues vivantes régionales parus en 2026. Ils proposent des repères culturels sous forme d’objets d’études possibles. Vous pouvez télécharger les exemples par langue.
Les livrets d’accompagnement proposent quelques exemples de mise en œuvre du programme (séquences, activités, projets, etc.). Des livrets sont en cours de production pour d’autres langues.
| Langues | Programmes | Exemples | Livrets d’accompagnement |
|---|---|---|---|
| Allemand | Programme d’allemand | Exemples pour l’allemand | Livret allemand |
| Anglais | Programme d’anglais | Exemples pour l’anglais | Livret anglais |
| Arabe | Programme d’arabe | Exemples pour l’arabe | |
| Chinois | Programme de chinois | Exemples pour le chinois | |
| Espagnol | Programme d’espagnol | Exemples pour l’espagnol | Livret espagnol |
| Hébreu | Programme d’hébreu | Exemples pour l’hébreu | |
| Italien | Programme d’italien | Exemples pour l’italien | |
| Japonais | Programme de japonais | Exemples pour le japonais | |
| Néerlandais | Programme de néerlandais | Exemples pour le néerlandais | |
| Portugais | Programme de portugais | Exemples pour le portugais | |
| Russe | Programme de russe | Exemples pour russe | |
| Langues à faible diffusion | Programme de langues vivantes étrangères cadre commun pour les langues à faible diffusion |
| Langues | Programmes | Exemples |
|---|---|---|
| A’jië | Programme d’a’jië | Exemples pour l’a’jië |
| Basque | Programme de basque | Exemples pour le basque |
| Breton | Programme de breton | Exemples pour le breton |
| Catalan | Programme de catalan | Exemples pour le catalan |
| Corse | Programme de corse | Exemples pour le corse |
| Créole guadeloupéen | Programme de créole guadeloupéen | Exemples pour le créole guadeloupéen |
| Créole guyanais | Programme de créole guyanais | Exemples pour le créole guyanais |
| Créole martiniquais | Programme de créole martiniquais | Exemples pour le créole martiniquais |
| Créole réunionnais | Programme de créole réunionnais | Exemples pour le créole réunionnais |
| Drehu | Programme de drehu | Exemples pour le drehu |
| Nengone | Programme de nengone | Exemples pour le nengone |
| Occitan-langue d’oc | Programme d’occitan-langue d’oc | Exemples pour l’occitan-langue d’oc |
| Paicî | Programme de paicî | Exemples pour le paicî |
| Tahitien | Programme de tahitien | Exemples pour le tahitien |
| Langues à faible diffusion | Programme de langues vivantes régionales cadre commun pour les langues à faible diffusion |
Les ressources d’accompagnement des anciens programmes
Ces ressources restent en vigueur à la rentrée de l’année scolaire 2026-2027 pour les classes de 4e et 3e.
| Langue | Repères de progressivité linguistique | Déclinaisons culturelles |
|---|---|---|
| Allemand | Repères de progressivité linguistique | Déclinaisons culturelles |
| Anglais | Repères de progressivité linguistique | Déclinaisons culturelles |
| Arabe | Repères de progressivité linguistique | Déclinaisons culturelles |
| Chinois | Repères de progressivité linguistique | Déclinaisons culturelles |
| Espagnol | Repères de progressivité linguistique | Déclinaisons culturelles |
| Hébreu | Repères de progressivité linguistique | |
| Italien | Repères de progressivité linguistique | Déclinaisons culturelles |
| Japonais | Repères de progressivité linguistique | |
| Néerlandais | Repères de progressivité linguistique | |
| Polonais | Repères de progressivité linguistique | Déclinaisons culturelles |
| Portugais | Repères de progressivité linguistique | Déclinaisons culturelles |
| Russe | Repères de progressivité linguistique |
Les repères annuels de progression offrent une référence commune et doivent permettre d’aborder de façon équilibrée les connaissances et compétences visées pour les élèves tout au long du collège. Ils sont adossés au cadre européen de référence pour les langues (CECRL). Les attendus de fin d’année sont déclinés dans quatre langues pour le cycle 4 : en anglais, en allemand, en espagnol et en italien.
Renforcer la continuité du parcours linguistique des élèves
Oser les langues vivantes étrangères – Guide pour l’enseignement en langue vivante étrangère de l’école au lycée
Le Guide pour l’enseignement en langue vivante étrangère de l’école au lycée a pour ambition d’accompagner le développement de l’enseignement en langue vivante étrangère dans les écoles, les collèges et les lycées, en France et dans le réseau de l’enseignement français à l’étranger.
Guide pour l’enseignement en langue vivante étrangère de l’école au lycée
Le guide a pour ambition d’accompagner le développement de l’enseignement en langue vivante étrangère dans les écoles, les collèges et les lycées, en…

Continuité au cycle 3 et avec l’école élémentaire
La continuité du parcours linguistique de l’élève constitue un élément fondamental pour l’apprentissage d’une langue vivante étrangère ou régionale. Ce parcours se construit sur la base d’acquis consolidés tout au long du cycle 3, dans la perspective des attendus de maîtrise linguistique de fin de cycle 3, et de fin de collège.
La page Ressources d’accompagnement pour les langues vivantes étrangères et régionales à l’école élémentaire présente les éléments de construction de cette continuité.
Continuité au cycle 4 et avec le lycée
La continuité du parcours linguistique de l’élève constitue un élément fondamental pour l’apprentissage d’une langue vivante étrangère ou régionale. Ce parcours se construit sur la base d’acquis consolidés tout au long du cycle 4, dans la perspective des attendus de maîtrise linguistique de fin de collège.
Les pages Programmes et ressources en langues vivantes – voie GT et Programmes et ressources en langues vivantes – voie professionnelle présentent les éléments de construction de cette continuité.
Des pistes pour préparer et mettre en œuvre un cours de langues vivantes de l’école au collège
Les ressources proposées ici entendent accompagner les équipes dans leur réflexion sur la préparation et la mise en œuvre du cours de langues vivantes. Elles ont pour objectif de donner des pistes à adapter, à faire évoluer en fonction des profils d’élèves et des données propres à chaque classe et à chaque établissement, de nourrir l’initiative pédagogique des enseignants et des équipes, et non de figer ou d’imposer un modèle.
Les quatre grands thèmes qui constituent l’architecture de cet ensemble de ressources mettent en évidence les préoccupations constantes du cours de langue : donner l’envie d’apprendre les langues, s’ouvrir à d’autres cultures, toujours viser un enrichissement progressif des connaissances et compétences, et conjuguer travail linguistique et apport culturel.
- Présentation générale des ressources PDF – 174.9 Ko
- Glossaire PDF – 178.73 Ko
- Créer un environnement propice à l’apprentissage des langues vivantes (cycles 2, 3 et 4) PDF – 1.51 Mo
- Élaborer une progression cohérente (cycles 2, 3 et 4) PDF – 404.51 Ko
- Élaborer une progression cohérente (cycles 2, 3 et 4) – annexe PPTX – 628.01 Ko
- Ancrer l’apprentissage dans la culture (cycles 2, 3 et 4) PDF – 321.28 Ko
- Croiser les enseignements et les pratiques (cycles 2, 3 et 4) PDF – 395.24 Ko
Outils d’évaluation
Évaluation et positionnement en langues vivantes
Situer les apprentissages en lien avec les descripteurs du CECRL : positionnement, entraînement et évaluation.
éduscol : https://eduscol.education.gouv.fr/4824/evlang-college